Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
13.08.2011 09:36 - Бхагавад Гита глава 15 и 16
Автор: universalnoto Категория: Други   
Прочетен: 592 Коментари: 0 Гласове:
1



Петнадесета глава

Върховносияйния каза:

1

С корен нагоре, с корона надолу

расте вечното дърво ашваттха.

Листата му са свещени химни.

Който знае това — знае ведите.

 

2

Нагоре и надолу израстват

клоните, хранени от трите гуни

напъпва сетивният свят. И в човека

минава коренът, свързан с делата му.

 

З

В света не се вижда на ашваттха

началото, краят или опората.

Но щом мощният корен бъде отсечен

със секирата на необвързването,

 

4

може да се достигне Началото:

стигналият дотам не се връща.

д з съм връщането към себе си —

пуруша — Изворът на развитието.

 

5

Без гордост, илюзии или привързаност,

без лични цели — слят с висшия атман,

свободен от двойственост — тъга и радост,

човек постига целта — непреходност.

 

6

Там слънце не грее, луна не свети —

там не гори световният огън.

Стигналите дотам не се връщат:

там е мойта върховна обител.

 

7

Лъч или вечна частица от мене

е душата на живото тяло.

Петте сетива и ума от пракрити

са привлечени към душата.

 

8

Когато пристига или напуска,

ги взима Господаря на тялото

и ги отнася, тъй както вятърът

отнася ухания от цветята.

 

9

Настанен в слуха, осезанието,

зрението, вкуса, обонянието,

както и във ума, Той изпитва

от сетивния свят насладата.

 

10

В света заблудените не го виждат,

когато напуска или остава

и обвзел трите гуни, се наслаждава:

вижда го само окото на мъдрий.

 

11

В себе си, овладели себе си,

йогините го виждат с усилия.

Несъвършените, неовладяните

дори с много усилия не го виждат.

 

12

Сиянието, което пристига

от Слънцето и света озарява,

което е в Луната и в Огъня —

знай, че това е мойто сияние.

 

13

Като прониквам също в земята,

поддържам със силата си съществата.

Превърнат в сокове — в лунна сома,

аз изхранвам всички растения.

 

14

Ставам и огъня Вайшванара,

установен в стомаха на живите.

Свързан с праната и апаната.

четирите вида храна там смилам.

 

15

Намирам се и в сърцата на всички.

Пораждам памет, мъдрост, забрава.

Аз съм Познавача на ведите,

техен Предмет и Творец на веданта съм.

 

16

На този свят има двама пуруши —

неразрушимият и разрушимият.

Разрушимият са съществата.

Неразрушимият не се изменя.

 

17

Но друг е Върховния пуруша.

Той се нарича Върховен атман.

Като прониква и в трите свята,

той ги поддържа — Владетел всевечен

 

18

Понеже съм отвъд разрушимото

и съм по-висш от неразрушимото

мен ме наричат Върховен пуруша

тук в света и също във ведите.

 

19

Който, без да се заблуждава,

ме знае като Върховен пуруша,

той знае всичко и ме почита

с цялото си същество, о, Бхарата!

 

20

Така това най-тайно учение —

от мен е изложено, о, Безгрешни!

Просветлен е тоз, който го вижда

и извършва в света делата си.

 

Ом тат сат

Така в славната Бхагавадгита, която е сред най-мъдрите упаншиади, в тази наука за брахман, в това ръководство по йога, в беседата между Шри Кришна и Арджуна завършва петнадесетата глава, наречена

ЙОГА ЧРЕЗ ВЪРХОВНИЯ ПУРУША

 

Шестнадесета глава

Върховносияйния каза:

1

Безстрашие и светлина в душата,

постоянство в йога чрез знание,

щедрост, себевладеене, жертвеност,

въздържане, самопознание, честност,

 

2

ненасилие, праведност, негневливост,

отреченост, покой и безхитростност,

състрадание, липса на алчност,

доброта, скромност, непоколебимост,

 

3

енергия, устойчивост, търпение,

чистота и доброжелателност,

липса на гордост — ето качествата

на родения за Божествена участ.

 

4

Лицемерие, наглост и горделивост,

грубост, гняв и също невежество —

това са качествата на родения

за Демонична участ, о, Партха.

 

5

Божествената участ наричат

още и път към освобождението!

Демоничната — към оковите.

Не скърби, о, Пандава, ти си божествен!

 

 

6

Съществата в света са от двата вида:

Демоничния и Божествения.

Доста бе казано за Божествените.

Сега чуй, о, Партха, за Демоничните.

 

7

Демоничните хора не знаят

как да действат и как да не действат!

В тях нито чистота съществува,

нито истина, нито приличие.

 

8

Те казват: „В този свят няма истина.

Няма Бог и морална основа.

Светът се поражда само от похот

нима в света има друга причина?“

 

9

С такива възгледи, с души повредени,

с ниска интелигентност, враждебни

на този свят, те злодействат: работят

за световното разрушение.

 

10

Водени от ненаситна похот,

пълни с лъжа, гордост, опиянеще,

заслепени — избират ужасното

и живеят в нечисти деяния.

 

11

Отдадени на безбройни грижи,

които до смъртта продължават,

вярват, че висша цел на живота е

да удовлетворят своите страсти.

 

12

Обвързани със стотици надежди,

станали роби на алчност и злоба,

те се стремят към удовлетворение,

като нечестно трупат богатства.

 

13

„Ето тези неща днес спечелих.

И утре ще извоювам желаното!

Принадлежи ми това богатство.

Ще ми принадлежи и другото.

 

14

Ето този свой враг сам погубих!

Сам ще погубя и много други!

Аз владея. Аз се наслаждавам.

Аз съм щастлив, съвършен, всесилен.

 

15

Аз съм богат. И съм благороден.

Кой друг на света е като мене?

Ще дарявам, ще жертвам, ще се развличам“ —

мислят слепите в свойто незнание.

 

16

Объркани от множество мисли,

оплетени в мрежата на заблудата,

привързани към желани наслади,

те във нечистия пъкъл попадат.

 

17

Величаещи себе си и надменни,

жадни за почести и богатства,

те лицемерно принасят жертви,

обратно на свещеното правило.

 

18

От тленния „аз“ обладани, отдадени

на насилие, гордост, похот и злоба,

мен — „Въплътения“ — те не ме виждат

в себе си и в телата, на другите.

 

19

Тези жестоки и ненавиждащи,

нечестиви и най-низши хора

в смъртния свят аз отново връщам

и всеки път — в демонична утроба.

 

20

Зачевани все в нечисти утроби

и все по-слепи след всяко раждане,

като не ме достигат, о, Партха,

те пропадат все по-надолу.

 

21

Три врати водят към тази геена —

към умирането на душата:

похот, алчност и гняв са вратите.

Никога не ги доближавай!

 

22

От трите врати към тъмнината

спасен, човекът, о, Каунтея,

осъществява доброто за себе си

и по върховния път се отправя.

 

23

Който не спазва определеното

от множеството свещени писания,

а действа по лични подбуди — лишен е

от щастие, мъдрост и път нагоре.

 

24

Допитвай се до писанията

как да действаш и как да не действаш.

Узнай словото на писанията,

преди да извършиш своето дело!

 

Ом тат сат

Така в славната Бхагавадгита, която е сред най-мъдрите упаншиади, в тази наука за брахман, в това ръководство по йога, в беседата между Шри Кришна и Арджуна, завършва шестнадесетата глава, наречена

ЙОГА ЧРЕЗ РАЗПОЗНАВАНЕ НА БОЖЕСТВЕНАТА И ДЕМОНИЧНАТА ПРИРОДА

 



Тагове:   бхагавад гита,


Гласувай:
1



Следващ постинг
Предишен постинг

Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: universalnoto
Категория: Други
Прочетен: 701732
Постинги: 373
Коментари: 326
Гласове: 231
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930